杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25325|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
* ~7 |& b2 B0 Y. |0 o3 p4 ?娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; Y6 \; M" e- D8 \) b6 Q6 f/ b
0 @$ ~; N; Z# @' L3 i! x" `1 K" a% ^
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
$ k3 L, q6 t- ?# |1 s; I0 H& c; b) ]) x
Un signe, une larme,  ) t4 M. ?3 k) f8 a3 b' Q! Q* x
面对暗示泪成行,
  
6 S0 J' {# c& n# C  Fun mot, une arme,  ( v8 x+ ~5 k$ A2 `4 A- @
听话听音心已伤,  3 |; I; t0 b, j
nettoyer les etoiles    e( h7 Z3 a, q9 @4 F
可怜春心枉陶醉,  
' V- `: W# Y% z$ Wa l'alcool de mon âme  
% B9 ?) U7 ~/ s: T清心拭泪抚情殇。
! ?3 S0 i, n/ J' q# ]9 X; yUn vide, un mal  ; m1 S% L0 I6 O& O; C0 h/ j- d
阵阵空虚成悲伤,  3 m7 E( w1 @' E
des roses qui se fanent  
- R: |2 _7 k" g- M- _/ Y朵朵玫瑰已凋相,  
3 \; L) S8 h2 I# H" m+ `7 T# \! dquelqu'un qui prend la place de  
$ W7 G" _5 J0 M! H* y# c! m0 @! h可叹帅哥作异梦,  $ d* h! _' J; A0 |; k% g
quelqu'un d'autre    _2 J8 f2 S4 |* u5 r
移情别处负心郎。  + r( N3 }1 D9 Q0 z
Un ange frappe a ma porte  : l& {9 Z# V5 ^
天使欲敲我心房, ; M! n. x$ r1 c6 m
Est-ce que je le laisse entrer  
* q& J7 m/ R! ?8 E% K2 u7 {6 i是否开启费思量。  1 }! ^* P& u% J' j" _+ w5 P0 J
Ce n'est pas toujours ma faute  
! T( }3 r" z$ m1 r; h" r纵然往事消如烟,  # `5 I( i0 i8 g8 I/ m; D( S1 R* S
Si les choses sont cassees  : T0 C3 K9 d. {9 T" ^
岂能怨错在我方。 * b. e4 Z3 r4 c' H  g# b
Le diable frappe a ma porte  7 k5 C9 k: i; k9 g7 E
魔鬼亦敲我心房,  " t' Q  g+ H& ~% m" ?5 V- z* g9 R
Il demande a me parler  . w- G  R/ g5 B+ G4 ^
信誓旦旦诉衷肠,  
2 T+ g% `- Y% q# v) O: SIl y a en moi toujours l'autre  5 ?: Y& _, B8 j: ^4 i- p
在我眼中都一样,  6 \( w3 G; W, ~9 l+ n( K: E
Attire par le danger  3 E: t6 @: l- x
皆如虚情负心郎。 4 l# Y1 g# a- y" a
Un filtre, une faille,  
. N0 ?9 l0 @* y# f" `2 |6 P次次经历遭心伤,  
! i6 J( ?5 h& T% Z" p5 Dl'amour, une paille,  
) r1 u; n9 M3 j/ w8 H次次恋爱遇痴郎。  
: `  E* E/ x6 B4 u9 Dje me noie dans un verre d'eau  
) k+ A2 K9 G& d2 I5 t/ J7 ^& c手足无措苦惆怅,  
; H; Q! W% }; E% A' s; e/ aj'me sens mal dans ma peau  . d6 t/ Q2 w$ P/ U+ K* Q4 u+ v
长歌当哭断柔肠。
3 K4 Q! V' u% j% E3 j0 ^  ?5 NJe rie je cache le vrai derriere un masque,  2 i* R- R7 I$ b  p1 x- m
笑傲人世弃虚妄,  1 S7 C5 n$ \' K
le soleil ne va jamais se lever.  4 ^1 G1 q& [& b0 c7 _; |
心中太阳未露光。 - j! r$ Z8 X% A0 {( j& N
Un ange frappe a ma porte  
: H* v4 m0 f% `6 B0 j2 F天使欲敲我心房,  ' {1 E' g( r2 m5 z: q4 ]1 M
Est-ce que je le laisse entrer  ) X5 m* N: I8 `! j. J$ ^4 P
是否开启费思量。  
" v% ^, D' i0 D: E# g' YCe n'est pas toujours ma faute  / K) z5 h5 |/ M- d5 a2 t
纵然往事消如烟,  
2 j. ]# ]- h$ n  Q4 u/ lSi les choses sont cassees  
- _+ S8 z( H+ [& s: w6 W2 g# s岂能怨错在我方。
& g: I) n' U6 O* d( bLe diable frappe a ma porte  
: }0 t. v9 d  s7 w' Z( L* Z魔鬼亦敲我心房,  * P, n& D4 M# C+ Z: @
Il demande a me parler  
) D3 O1 a; O0 W* [5 M信誓旦旦诉衷肠,  
8 L9 R9 a) J( g0 h  P$ E: h6 m4 GIl y a en moi toujours l'autre  
' k5 B. A3 P2 S' v2 [! d在我眼中都一样,  
' z9 K  q; g' o' `8 ?- K9 rAttire par le danger  7 m' ^1 X. d4 q
皆如虚情负心郎。
, I# {. G; H! I, @7 o& m, FJe ne suis pas si forte que ça  + L1 Q" [+ N- R! f2 f; ~; L( B
生性并非志刚强,
- t. @4 ?* `& K; L: m  r6 ]et la nuit je ne dors pas  2 ~9 z; W' |5 s" O0 G2 r
辗转难眠夜漫长,
, m" b: j+ J) ^& V" ^, v. O  O9 gtous ces reves ça me met mal,  
# d/ c/ E8 r; F+ z. Z: x历历往事把我伤。  ! o+ m0 _* g4 g# [0 |
Un enfant frappe a ma porte  
7 B( b$ r# p9 E8 X6 K. S一位帅弟敲心房,  + \5 C7 N* n: g! l
il laisse entrer la lumiere,  1 m* C$ f6 }" x) e( I
射进一丝希望光,  ' I8 C  u9 N; m6 m5 C
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
. h2 c" z+ q& I1 w9 o目眩心颤山海誓,& q. H3 h# a: K+ d: U/ J
et derriere lui c'est l'enfer  7 Y; L  a6 V! U% G2 A0 ]
风月过后梦一场。 4 L; `1 _- o: f0 V# `
Un ange frappe a ma porte  ; U4 r7 n  M  }6 m5 X/ }
天使欲敲我心房,  
8 m) [, ~( M$ xEst-ce que je le laisse entrer  
* M+ \# i* R$ q9 g# [! p是否开启费思量。  
0 p7 Z6 @1 X% i3 sCe n'est pas toujours ma faute  
; T; J; x" V- G/ I! E9 K# p纵然往事消如烟,  
+ e) b& f$ }9 kSi les choses sont cassees  
) p5 I1 {: X0 b$ Q+ r, d0 {岂能怨错在我方。  
4 l/ l  H, X; Z* x; aCe n'est pas toujours ma faute  
4 }  P& C* a% D纵然往事消如烟,  
9 @5 R( C& F& i4 FSi les choses sont cassees  
* t$ q0 F. w/ m( C岂能怨错在我方。
. r1 j0 P: Z, x' P5 t0 q$ XCe n'est pas toujours ma faute  
2 ?( Y9 X7 t: W, A9 Q纵然往事消如烟,  * r' w) i3 f- ?& t" P, n9 J2 ~
Si les choses sont cassees  
( x; d  r' K' V* Y) {) X4 c/ X岂能怨错在我方。
& G8 O9 Q' P- B
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-12 00:11 , Processed in 0.051448 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表