杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29221|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!% e7 w" c+ I( z" g) g
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # S$ P5 \2 _. e  x, D1 R* w

6 y% [) L- G+ D( t今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 `% G% H: j: f3 E( `7 G, ]& M' H8 W4 X$ ^. G: C6 `
Un signe, une larme,  + s1 C% a$ N* g( W: P. w
面对暗示泪成行,
  
+ p" M! y6 v; i/ gun mot, une arme,  
+ ?6 w) `  D# g) n. r听话听音心已伤,  
; C- o9 u8 ~7 C  O+ {0 ?nettoyer les etoiles  # N& h0 l' d. l# t8 B
可怜春心枉陶醉,  
( Y% A- V3 B* k% b* [2 Ma l'alcool de mon âme  
/ a+ A: O7 R/ q清心拭泪抚情殇。
- @2 M/ i+ A; O0 O! U) OUn vide, un mal  ) M: {. |$ b! b1 S0 @
阵阵空虚成悲伤,  
- {+ R$ b6 l; W* F5 Tdes roses qui se fanent  
2 `* l( F0 D! f4 W朵朵玫瑰已凋相,  - r( H6 `) O# K; ]. G
quelqu'un qui prend la place de  
/ i7 c( \, _$ r. M  }可叹帅哥作异梦,  
( G- t. r; p) D0 c6 \1 G: wquelqu'un d'autre  
( [4 l6 v/ J$ k/ s, i移情别处负心郎。  
( M9 V5 ]7 D" [$ EUn ange frappe a ma porte  
7 g7 ^; n6 I  l  F' Z天使欲敲我心房, ( K, p+ m* f9 n
Est-ce que je le laisse entrer  
5 _! W5 f! e. A2 P2 B& c  e% k8 h是否开启费思量。  ) [/ o! c5 d0 y  M% R
Ce n'est pas toujours ma faute  
; G  s) c# _+ Z- u纵然往事消如烟,  
: H! [' T1 g1 P; GSi les choses sont cassees  % y! F0 M& _' k7 m! N
岂能怨错在我方。 4 d" U  l6 Z  R5 P- V
Le diable frappe a ma porte  # H1 ~8 {  m- i% q8 [/ U" D# \
魔鬼亦敲我心房,  2 B# p( |7 `# c
Il demande a me parler  
) j+ {# \( V) |0 ~1 D1 s信誓旦旦诉衷肠,  
) Q& k- j) n) W0 gIl y a en moi toujours l'autre  : W6 Q. U# A* s, `% L
在我眼中都一样,  3 a0 ^: ]3 x3 t; [
Attire par le danger  
5 v4 j. _7 j1 d5 [& V* g皆如虚情负心郎。
) N5 j/ a1 t+ PUn filtre, une faille,  
- Q/ ]6 X) ]1 q+ f次次经历遭心伤,    A; ]# {$ I; ~( Q# ]
l'amour, une paille,  . u5 M4 J% H% j* W2 r0 u
次次恋爱遇痴郎。  
6 G* ^+ Y1 m$ F; h7 N* W5 H5 ?je me noie dans un verre d'eau  ; r# j' K& f6 E
手足无措苦惆怅,  # T& }$ n+ r! X+ Q6 ?) r. q: I
j'me sens mal dans ma peau  
7 Q* Y* e3 }- g7 L) m7 t, d长歌当哭断柔肠。 ; F& f# f6 E8 v  G+ [. _6 {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  $ z- @' G6 {' T: f+ |$ m6 ~
笑傲人世弃虚妄,  # i: Q3 }+ i/ t3 H7 e* M% c, g
le soleil ne va jamais se lever.  1 M  g. T7 p4 K
心中太阳未露光。 ; x) t( N$ S: C( U  T  X
Un ange frappe a ma porte  
! ^3 E, e* B. [4 [3 H4 B天使欲敲我心房,  
% @6 r, l) n$ [& t3 o3 nEst-ce que je le laisse entrer  
/ J% f/ D: N1 r0 c4 E: l是否开启费思量。  
% E5 w% A2 s4 T( ~; M) {. qCe n'est pas toujours ma faute  
& E9 k) E2 w$ _9 L( u# R1 V; k纵然往事消如烟,  
& l  ?3 l' K5 sSi les choses sont cassees  
% r8 {0 Q4 L% l: \$ x岂能怨错在我方。
  \$ S3 F; x( ZLe diable frappe a ma porte  
' N* u9 n7 h/ ~1 p: r( `/ q魔鬼亦敲我心房,  
; u  d( S9 ^2 K1 y  G3 _Il demande a me parler  
4 S2 h; R- U6 G. F信誓旦旦诉衷肠,  
  O+ u0 W6 v8 c# p9 ~Il y a en moi toujours l'autre  ; Y3 @% v; |. M$ K( x
在我眼中都一样,  ; F& H; N$ F$ m7 e
Attire par le danger  % R/ E- x0 y4 Q( T  C
皆如虚情负心郎。 6 d. i0 j' `$ r& o" b3 s
Je ne suis pas si forte que ça  6 t+ {9 d( l% Z: h  m, x
生性并非志刚强,) d$ Y# }  G/ Z4 z. ?
et la nuit je ne dors pas  
% A, ?+ [+ y7 P9 S辗转难眠夜漫长,
8 x: F% a; `4 X: Q6 |; p# itous ces reves ça me met mal,  . g+ E6 \& _3 b  D
历历往事把我伤。  5 i6 j: @7 l2 g# R
Un enfant frappe a ma porte  
0 W% p) J. d. Y' {一位帅弟敲心房,  
$ S/ Y* D) W: p5 oil laisse entrer la lumiere,  4 i/ d0 `; U3 o0 I. u5 W1 w/ t- U
射进一丝希望光,  
" ^5 s9 i6 @& k, \1 _il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - r7 T- \7 K0 d3 n4 g; ?
目眩心颤山海誓,
8 G: r* D9 }% R( G+ F. Fet derriere lui c'est l'enfer  & _" k5 V( t# L
风月过后梦一场。 ( D; {: Y$ A% \2 V
Un ange frappe a ma porte  
1 D  k3 y4 }/ i3 y天使欲敲我心房,  ; K6 h$ J; c$ `2 ?
Est-ce que je le laisse entrer  ( o$ B2 a# a# \% Z  O; W
是否开启费思量。    C8 j1 d8 I1 V' E8 O" K
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ v3 B( n0 Z  d' C纵然往事消如烟,  . p4 z2 v* w! B- e/ d
Si les choses sont cassees  
+ Y/ [" E% r3 e+ E岂能怨错在我方。  % ^# {  q( Z# f& m# c
Ce n'est pas toujours ma faute  
) a7 T. |: l4 k' o. |纵然往事消如烟,  
+ }+ F7 A  X$ f0 a0 aSi les choses sont cassees  & ~. X! d9 g/ B$ ]" P( i
岂能怨错在我方。
+ y2 r6 t5 z4 J2 ?# W# lCe n'est pas toujours ma faute  
2 L# ]$ d0 q  r9 _& M纵然往事消如烟,  
9 ~6 V  w  o! Y% `% h+ qSi les choses sont cassees  
4 h( ~$ N- m! n* _3 ?岂能怨错在我方。

1 m' ?) R- j0 G8 V9 O这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-11 15:45 , Processed in 0.368632 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表